<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T20n1194"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1194 <name role="" type="person">妙吉祥</name>平等观门大教王经略出护摩仪</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1194 <name role="" type="person">妙吉祥</name>平等观门大教王经略出护摩仪</title> <author>宋 慈贤译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1194</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2023-11-20 13:49:15 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><name role="" type="person">妙吉祥</name>平等观门大教王经略出护摩仪</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00576"> <charName>CBETA CHARACTER CB00576</charName> <mapping cb:dec="983616" type="PUA">U+F0240</mapping> <mapping type="unicode">U+29573</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[寧*页]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00871"> <charName>CBETA CHARACTER CB00871</charName> <mapping cb:dec="983911" type="PUA">U+F0367</mapping> <mapping type="unicode">U+3BCF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[声-耳+木]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02255"> <charName>CBETA CHARACTER CB02255</charName> <mapping cb:dec="985295" type="PUA">U+F08CF</mapping> <mapping type="unicode">U+20E2A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*洛]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-24T11:15:23"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0934a11" ed="T"/> <lb n="0934a12" ed="T"/> <lb n="0934a13" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1194</cb:docNumber> <lb n="0934a14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0934001" n="0934001"/><name role="" type="person">妙吉祥</name>平等观门大教王经略出 <lb n="0934a15" ed="T"/>护摩仪</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0934a16" ed="T"/> <lb n="0934a17" ed="T"/><byline cb:type="Translator">宋大契丹国师中天竺<name role="" type="person">摩竭陀国</name> <lb n="0934a18" ed="T"/>三藏法师慈贤译</byline> <lb n="0934a19" ed="T"/><cb:div type="jing"><lg xml:id="lgT20p0934a1901" type="regular"><l>皈命一切<persName>佛</persName>，</l><l>诸大菩萨众！</l> <lb n="0934a20" ed="T"/><l>我今说护摩，</l><l>种种之仪式。</l> <lb n="0934a21" ed="T"/><l>先诵于真言，</l><l>加持其锹钁，</l> <lb n="0934a22" ed="T"/><l>後应廣分别。</l><l>加持真言曰：</l></lg> <lb n="0934a23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0934a2301">“唵<note place="inline">引</note><g ref="#CB00576">𩕳</g>佉曩嚩苏弟<note place="inline">二</note> 娑嚩<note place="inline">二合</note>贺”</p> <lb n="0934a24" ed="T"/><p xml:id="pT20p0934a2401">诵此真言加持锹钁，掘护摩炉。于掘炉前，先 <lb n="0934a25" ed="T"/>取河水盛净器中，诵本部<persName>佛</persName>真言加持，以水 <lb n="0934a26" ed="T"/>洒地及净锹钁、洒掘炉人。洒净真言曰：</p> <lb n="0934a27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0934a2701">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 阿密哩<note place="inline">二合</note>姤<note place="inline">二</note> 纳婆<note place="inline">二合</note>嚩野<note place="inline">三</note> 吽<note place="inline">四</note> 发 <lb n="0934a28" ed="T"/>咤<note place="inline">五</note> 娑嚩<note place="inline">二合</note>贺<note place="inline">六</note><note place="inline">引</note>”</p> <lb n="0934a29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0934a2901">若依护摩法，于未掘炉前一宿，以上方明王 <pb n="0934b" ed="T" xml:id="T20.1194.0934b"/> <lb n="0934b01" ed="T"/>真言加持生饭，供养土地及天龙八部，然可 <lb n="0934b02" ed="T"/>掘炉。其炉内土收于净处，然于河内取沙，先 <lb n="0934b03" ed="T"/>以真言加持其沙。真言曰：</p> <lb n="0934b04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0934b0401">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 嚩苏么底<note place="inline">二</note> 嚩苏室哩<note place="inline">二合</note>曳<note place="inline">三</note> 唵<note place="inline">四</note><note place="inline">引</note>”</p> <lb n="0934b05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0934b0501">诵此真言加持已，其沙塡于炉内。次用五<g ref="#CB00871">穀</g> <lb n="0934b06" ed="T"/>七宝四铁䴲擦于其上，方可用净墼。砌护摩 <lb n="0934b07" ed="T"/>炉，勿用砖作。先诵金刚羯磨菩萨真言，加持 <lb n="0934b08" ed="T"/>净墼。真言曰：</p> <lb n="0934b09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0934b0901">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 嚩日啰<note place="inline">二合</note>羯啰磨<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note> 剑<note place="inline">三</note>”</p> <lb n="0934b10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0934b1001">如是加持已，当用净墼如法砌之。护摩法者， <lb n="0934b11" ed="T"/>说其四种。其四种者，一讪底<note place="inline">此言息灾</note>、二補瑟置 <lb n="0934b12" ed="T"/><note place="inline">此云增益或云富贵</note>、三嚩舍<note place="inline">此云敬爱</note>、四阿尾左啰<note place="inline">此云降伏</note>。此四护 <lb n="0934b13" ed="T"/>摩，炉亦四种。其四种者，若求讪底，当作圆炉； <lb n="0934b14" ed="T"/>若求補瑟置<note place="inline">二合</note>，炉如半月或作八角；若求嚩 <lb n="0934b15" ed="T"/>舍，炉作四角；若求阿尾左啰，炉作三角。此之 <lb n="0934b16" ed="T"/>四种，随所应作。次说护摩炉量，略有三种：第 <lb n="0934b17" ed="T"/>一供养炉八肘，是八角炉也，量深二肘。第二 <lb n="0934b18" ed="T"/>供养炉一肘半，量深一肘半，四面共六肘。第 <lb n="0934b19" ed="T"/>三供养炉一肘，四面共四肘，深亦一肘。随炉 <lb n="0934b20" ed="T"/>大小作三重缘，于炉前面第三缘上西边，量 <lb n="0934b21" ed="T"/>比正半亦用净墼砌作九重，至上渐小。于正 <lb n="0934b22" ed="T"/>半右边垒作层级，正半左边上下直砌。炉缘 <lb n="0934b23" ed="T"/>三重表为三界，其九层级表为九地也。如是 <lb n="0934b24" ed="T"/>作已，当于炉内沙上墼下，採于七宝、四铁䴲、 <lb n="0934b25" ed="T"/>五穀，想如五种子及七宝、四铁所成。七宝者 <lb n="0934b26" ed="T"/><note place="inline">金、银、珍珠、水晶、玉、琉璃、琥珀</note>，四铁者<note place="inline">金、银、铜、铁</note>，五穀者<note place="inline">稻、糯、大麦、绿豆、油麻</note>。其五 <lb n="0934b27" ed="T"/>穀四铁䴲，诵毘卢<persName>佛</persName>真言加持。真言曰：</p> <lb n="0934b28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0934b2801">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 嚩日啰<note place="inline">二合</note>驮<note place="inline">二</note> 睹鑁”</p> <lb n="0934b29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0934b2901">诵此真言已，次念四波罗蜜菩萨真言，加持 <pb n="0934c" ed="T" xml:id="T20.1194.0934c"/> <lb n="0934c01" ed="T"/>七宝䴲。真言曰：</p> <lb n="0934c02" ed="T"/><p xml:id="pT20p0934c0201">“金刚波罗蜜菩萨：</p> <lb n="0934c03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0934c0301">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 萨怛嚩<note place="inline">二合</note>嚩日哩<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note> 吽<note place="inline">三</note>”</p> <lb n="0934c04" ed="T"/><p xml:id="pT20p0934c0401">“宝波罗蜜菩萨：</p> <lb n="0934c05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0934c0501">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 啰怛曩<note place="inline">二合</note>嚩日哩<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note> 怛<g ref="#CB02255">𠸪</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>”</p> <lb n="0934c06" ed="T"/><p xml:id="pT20p0934c0601">“法波罗蜜菩萨：</p> <lb n="0934c07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0934c0701">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 达啰磨<note place="inline">二合</note>嚩日哩<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note> 纥哩以<note place="inline">三合</note><note place="inline">三</note>”</p> <lb n="0934c08" ed="T"/><p xml:id="pT20p0934c0801">“羯磨波罗蜜菩萨：</p> <lb n="0934c09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0934c0901">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 羯啰磨<note place="inline">二合</note>嚩日哩<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note> 噁<note place="inline">三</note>”</p> <lb n="0934c10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0934c1001">诵四明加持已，用採炉内，应用一切香䴲而 <lb n="0934c11" ed="T"/>和于泥。加持泥真言曰：</p> <lb n="0934c12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0934c1201">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 嚩苏么底<note place="inline">二</note> 室哩<note place="inline">二合</note>曳<note place="inline">三</note> 室哩<note place="inline">二合</note>嚩苏 <lb n="0934c13" ed="T"/>弟<note place="inline">四</note> 婆嚩<note place="inline">二合</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">五</note>”</p> <lb n="0934c14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0934c1401">诵此真言已，当用香泥而泥于炉。如上次第 <lb n="0934c15" ed="T"/>佈置讫，应于炉中谛想壇场，运心安佈。作讪 <lb n="0934c16" ed="T"/>底法，当想<persName>佛</persName>身形如白色，复观己身形相亦 <lb n="0934c17" ed="T"/>尔。应于左手力度第二文上捻数珠，烧物供 <lb n="0934c18" ed="T"/>养，用水晶数珠一百八个，面向东坐。作補瑟 <lb n="0934c19" ed="T"/>置<note place="inline">二合</note>法，想<persName>佛</persName>金色，自身亦尔。于愿度中节 <lb n="0934c20" ed="T"/>内捻数，珠用菩提子一百个，面向南坐。作嚩 <lb n="0934c21" ed="T"/>舍法，想<persName>佛</persName>赤黄色，自身亦尔。于方度中节内 <lb n="0934c22" ed="T"/>捻数珠，用莲子九十个，面向西坐。作阿尾左 <lb n="0934c23" ed="T"/>啰法，想<persName>佛</persName>绿色，自身亦尔。于力度第一文上 <lb n="0934c24" ed="T"/>捻数珠，用槵子七十个，面向北坐。若作护摩 <lb n="0934c25" ed="T"/>法，随时四种所求之事，当于炉内各别想壇， <lb n="0934c26" ed="T"/>随所作部主想安中方。若于四种护摩法外， <lb n="0934c27" ed="T"/>如恒常供养。中方想阿閦<persName>佛</persName>，数珠或一百八 <lb n="0934c28" ed="T"/>或所用不定，其上想壇法，廣如大教说。如是 <lb n="0934c29" ed="T"/>运想已，应取吉祥草<note place="inline">用靑妙细软草代之</note>，当用于八结安 <pb n="0935a" ed="T" xml:id="T20.1194.0935a"/> <lb n="0935a01" ed="T"/>于炉八方，表想净八位。又用草三结安佈于 <lb n="0935a02" ed="T"/>炉中，表净三宝位。又以吉祥草三结为一繫， <lb n="0935a03" ed="T"/>三繫共九结，护摩最初烧，而表净炉法。更用 <lb n="0935a04" ed="T"/>草二结，一结安灌顶甁内，一结安右手戒度 <lb n="0935a05" ed="T"/>上，想如护摩杵，亦表净手法，表为金刚手。其 <lb n="0935a06" ed="T"/>草结如金刚杵形，以四智真言加持。真言曰：</p> <lb n="0935a07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935a0701">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 悉驮路左<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">二</note> 萨嚩啰他<note place="inline">二合</note>娑驮<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">三</note> <lb n="0935a08" ed="T"/> 娑嚩<note place="inline">二合</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">四</note>”</p> <lb n="0935a09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935a0901">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 计哩计哩么么计<note place="inline">二</note> 萨嚩啰他<note place="inline">二合</note>娑驮 <lb n="0935a10" ed="T"/><g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">三</note> 娑嚩<note place="inline">二合</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">四</note>”</p> <lb n="0935a11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935a1101">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 湿吠<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">二</note> 半拏啰嚩悉<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">三</note> 惹致<g ref="#CB00576">𩕳</g> <lb n="0935a12" ed="T"/><note place="inline">四</note> 萨嚩啰他<note place="inline">二合</note>娑驮<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">五</note> 娑嚩<note place="inline">二合</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">六</note>”</p> <lb n="0935a13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935a1301">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 哆哩<note place="inline">二</note> 咄哆哩<note place="inline">三</note> 咄哩吽<note place="inline">四</note> 娑嚩<note place="inline">二合</note>贺 <lb n="0935a14" ed="T"/><note place="inline">引</note><note place="inline">五</note>”</p> <lb n="0935a15" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935a1501">如是加持已，当取所烧柴，如法乾好者，可等 <lb n="0935a16" ed="T"/>于施主一肘之手量。以香水洒之，诵毘卢真 <lb n="0935a17" ed="T"/>言加持。真言曰：</p> <lb n="0935a18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935a1801">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 嚩日啰<note place="inline">二合</note>驮睹<note place="inline">二</note> 鑁<note place="inline">三</note>”</p> <lb n="0935a19" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935a1901">作法加持已，安柴于炉内，根梢应顺用。若是 <lb n="0935a20" ed="T"/>刺木柴，法中不得用。如上佈置已，当咒护摩 <lb n="0935a21" ed="T"/>柴，亦诵毘卢明，而用加持之。梵云半左萨曳 <lb n="0935a22" ed="T"/>啰瑟耻<note place="inline">二合，此云五乳柴</note>，表是五<persName>如来</persName>正种供养饭。所 <lb n="0935a23" ed="T"/>用五乳柴者，谓尼拘律陀树等。此方缘无，但 <lb n="0935a24" ed="T"/>取不凋者及无果子柴，枝条令纤细，梢根揾 <lb n="0935a25" ed="T"/>于酥，三杖或五枝或二十五枝而投于火 <lb n="0935a26" ed="T"/>中，想供养于<persName>佛</persName>。当用五种穀，作法烧供养。诵 <lb n="0935a27" ed="T"/>金刚波罗蜜菩萨真言，先加持五穀。真言曰：</p> <lb n="0935a28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935a2801">“唵<note place="inline">引</note>萨怛嚩<note place="inline">二合</note>嚩日哩<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note> 吽<note place="inline">三</note>”</p> <lb n="0935a29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935a2901">加持五穀已，次第而供养，表是食之根。酥蜜 <pb n="0935b" ed="T" xml:id="T20.1194.0935b"/> <lb n="0935b01" ed="T"/>乳酪等，亦诵于金刚波罗蜜真言，先用加持 <lb n="0935b02" ed="T"/>之。次以五般粥，护摩烧供养。五粥者，谓乳酪、 <lb n="0935b03" ed="T"/>酥、蜜、沙糖、乳糖粥。念法波罗蜜菩萨真言加 <lb n="0935b04" ed="T"/>持。真言曰：</p> <lb n="0935b05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935b0501">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 达啰磨<note place="inline">二合</note>嚩日哩<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note> 纥哩以<note place="inline">三合</note><note place="inline">三</note>”</p> <lb n="0935b06" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935b0601">如是加持已，表是净供养。当以根本波罗蜜 <lb n="0935b07" ed="T"/>真言加持五般饭<note place="inline">与五粥同</note>。真言曰：</p> <lb n="0935b08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935b0801">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 商迦哩<note place="inline">二</note> 讪底迦哩<note place="inline">三</note> 龋咤<g ref="#CB00576">𩕳</g>伽咤野<note place="inline">四</note> <lb n="0935b09" ed="T"/> 萨嚩啰他<note place="inline">二合</note>娑驮<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">五</note> 娑嚩<note place="inline">二合</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">六</note>”</p> <lb n="0935b10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935b1001">加持五饭已，表法亦同前。如上依法加持讫， <lb n="0935b11" ed="T"/>当于炉上想一明王，身如舍利塔。又想诸<persName>佛</persName> <lb n="0935b12" ed="T"/>皆于塔内。所作护摩运心供养，然可取火。其 <lb n="0935b13" ed="T"/>火想随所作部主<persName>佛</persName>种子字为火，或用本明 <lb n="0935b14" ed="T"/>加持，或内想智火发大光焰，或想明王遍身 <lb n="0935b15" ed="T"/>火焰，变用烧物而作供养。燃其火已，或以净 <lb n="0935b16" ed="T"/>水及与涂香洒火作净。次下于水，表为净水。 <lb n="0935b17" ed="T"/>方用酥、蜜、乳酪及五柴、五穀、粥饭先各五投 <lb n="0935b18" ed="T"/>火中，各别供养五<persName>如来</persName>。随彼<persName>如来</persName>，各念本明， <lb n="0935b19" ed="T"/>烧物供养五<persName>如来</persName>。真言曰：</p> <lb n="0935b20" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935b2001">“毘卢遮那<persName>如来</persName>：</p> <lb n="0935b21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935b2101">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 嚩日啰<note place="inline">二合</note>驮睹<note place="inline">二</note> 鑁<note place="inline">三</note>”</p> <lb n="0935b22" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935b2201">“阿閦<persName>如来</persName>：</p> <lb n="0935b23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935b2301">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 恶乞刍<note place="inline">二合</note>毘夜<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note> 吽<note place="inline">三</note>”</p> <lb n="0935b24" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935b2401">“宝生<persName>如来</persName>：</p> <lb n="0935b25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935b2501">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 啰恒曩<note place="inline">二合</note>三婆嚩<note place="inline">二</note> 怛<g ref="#CB02255">𠸪</g><note place="inline">三合</note><note place="inline">三</note>”</p> <lb n="0935b26" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935b2601">“阿弥陀<persName>如来</persName>：</p> <lb n="0935b27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935b2701">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 阿弭多婆<note place="inline">二</note> 纥哩以<note place="inline">三合</note><note place="inline">三</note>”</p> <lb n="0935b28" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935b2801">“不空成就<persName>如来</persName>：</p> <lb n="0935b29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935b2901">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 阿谟伽悉弟<note place="inline">二</note> 噁<note place="inline">三</note>”</p> <pb n="0935c" ed="T" xml:id="T20.1194.0935c"/> <lb n="0935c01" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935c0101">先想供养五<persName>佛</persName>已，次下水供养，想与<persName>佛</persName>漱口。 <lb n="0935c02" ed="T"/>下水真言曰：</p> <lb n="0935c03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935c0301">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 讫哩<note place="inline">二合</note>噜娜地<note place="inline">二</note> 吽<note place="inline">三</note> 讫哩<note place="inline">二合</note>啰呜 <lb n="0935c04" ed="T"/>娜迦<note place="inline">四</note> 唵<note place="inline">引</note><note place="inline">五</note>”</p> <lb n="0935c05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935c0501">次以花供养，乃掷于炉内，想华安<persName>佛</persName>顶上。 <lb n="0935c06" ed="T"/>华供养真言：</p> <lb n="0935c07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935c0701">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 萨嚩怛他誐哆<note place="inline">二</note> 補瑟跛<note place="inline">二合</note>布惹<note place="inline">三</note>”</p> <lb n="0935c08" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935c0801">次用涂香献而洒于火中，想涂洒诸<persName>佛</persName>。涂 <lb n="0935c09" ed="T"/>香供养真言曰：</p> <lb n="0935c10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935c1001">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 萨嚩怛他誐哆<note place="inline">二</note> 巘驮布惹”</p> <lb n="0935c11" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935c1101">又以香供养，想于<persName>佛</persName>鼻入，供养诸<persName>如来</persName>。烧香 <lb n="0935c12" ed="T"/>供养真言曰：</p> <lb n="0935c13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935c1301">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 萨嚩怛他誐哆<note place="inline">二</note> 度播布惹<note place="inline">三</note>”</p> <lb n="0935c14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935c1401">次振铃念赞或诵伽陀，一切临时。</p> <lb n="0935c15" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935c1501">次烧五穀，念随所求者部主真言加持烧物。 <lb n="0935c16" ed="T"/>如别无所求事，只念法舍利真言烧物。</p> <lb n="0935c17" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935c1701">供养真言曰：</p> <lb n="0935c18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935c1801">“唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 达啰磨<note place="inline">二合</note>驮睹<note place="inline">二</note> 誐罗陛<note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note> 娑嚩<note place="inline">二合</note> <lb n="0935c19" ed="T"/>贺”</p> <lb n="0935c20" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935c2001">烧五穀已，当用酥、蜜、乳酪各三投火中。次应 <lb n="0935c21" ed="T"/>下水，运想供养，一如前法。次以粥供养，先烧 <lb n="0935c22" ed="T"/>乳粥，次下烧粥随意。当烧粥时，取八所净器 <lb n="0935c23" ed="T"/>或取八葉，以涂香洒之。用粥饭盛于净器中， <lb n="0935c24" ed="T"/>以十方天真言加持，于炉八方供养十方天 <lb n="0935c25" ed="T"/>上下二方，心想供养十方天。明次第当说。东 <lb n="0935c26" ed="T"/>方<name role="" type="person">帝释天</name>真言曰：</p> <lb n="0935c27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935c2701">“曩谟三满哆没驮南<note place="inline">一</note> 印捺啰<note place="inline">二合</note>野<note place="inline">二</note> 娑嚩<note place="inline">二 <lb n="0935c28" ed="T"/>合</note>贺”</p> <lb n="0935c29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935c2901">东南方火天真言曰：</p> <pb n="0936a" ed="T" xml:id="T20.1194.0936a"/> <lb n="0936a01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0936a0101">“曩谟三满哆没驮南<note place="inline">一</note> 阿仡曩<note place="inline">二合</note>曳<note place="inline">二</note> 娑嚩<note place="inline">二 <lb n="0936a02" ed="T"/>合</note>贺”</p> <lb n="0936a03" ed="T"/><p xml:id="pT20p0936a0301">南方<name role="" type="person">焰摩天</name>真言曰：</p> <lb n="0936a04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0936a0401">“曩谟三满哆没驮南<note place="inline">一</note> 焰摩野<note place="inline">二</note> 娑嚩<note place="inline">二合</note>贺”</p> <lb n="0936a05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0936a0501">西南方罗刹主天真言曰：</p> <lb n="0936a06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0936a0601">“曩谟三满哆没驮南<note place="inline">一</note> 铭伽舍曩野<note place="inline">二</note> 娑嚩<note place="inline">二合</note> <lb n="0936a07" ed="T"/>贺”</p> <lb n="0936a08" ed="T"/><p xml:id="pT20p0936a0801">西方水天真言曰：</p> <lb n="0936a09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0936a0901">“曩谟三满哆没驮南<note place="inline">一</note> 嚩噜拏野<note place="inline">二</note> 娑嚩<note place="inline">二合</note>贺”</p> <lb n="0936a10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0936a1001">西北方风天真言曰：</p> <lb n="0936a11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0936a1101">“曩谟三满哆没驮南<note place="inline">一</note> 嚩野吠<note place="inline">二</note> 娑嚩<note place="inline">二合</note>贺”</p> <lb n="0936a12" ed="T"/><p xml:id="pT20p0936a1201">北方毘沙门天真言曰：</p> <lb n="0936a13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0936a1301">“曩谟三满哆没驮南<note place="inline">一</note> 吠室啰末拏野<note place="inline">二</note> 娑嚩 <lb n="0936a14" ed="T"/><note place="inline">二合</note>贺”</p> <lb n="0936a15" ed="T"/><p xml:id="pT20p0936a1501">东北方伊舍那天真言曰：</p> <lb n="0936a16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0936a1601">“曩谟三满哆没驮南<note place="inline">一</note> 伊舍娜野<note place="inline">二</note> 娑嚩<note place="inline">二合</note>贺”</p> <lb n="0936a17" ed="T"/><p xml:id="pT20p0936a1701">上方梵天真言曰：</p> <lb n="0936a18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0936a1801">“曩谟三满哆没驮南<note place="inline">一</note> 没啰<note place="inline">二合</note>憾么<note place="inline">二合</note>野<note place="inline">二</note> <lb n="0936a19" ed="T"/> 娑嚩<note place="inline">二合</note>贺”</p> <lb n="0936a20" ed="T"/><p xml:id="pT20p0936a2001">下方地天真言曰：</p> <lb n="0936a21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0936a2101">“曩谟三满哆没驮南<note place="inline">一</note> 必哩<note place="inline">二合</note>替尾曳<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note> <lb n="0936a22" ed="T"/> 娑嚩<note place="inline">二合</note>贺<note place="inline">二合</note>贺”</p> <lb n="0936a23" ed="T"/><p xml:id="pT20p0936a2301">此等十方天，先于炉八方，安置八坐位。梵天 <lb n="0936a24" ed="T"/>地天等，于炉上下想。然以甁内水，泻供养饭 <lb n="0936a25" ed="T"/>内。次用香花涂香随位而供养，各念本真言 <lb n="0936a26" ed="T"/>加持供养物。本明诵三遍，安于本方位，然可 <lb n="0936a27" ed="T"/>烧粥供养。烧粥已，酥、蜜、乳酪等各三投火中。 <lb n="0936a28" ed="T"/>下水次第，一如前法。次以饭供养，先烧于乳 <lb n="0936a29" ed="T"/>饭，次酥後酪饭。如是烧饭已，酥、蜜、乳酪等各 <pb n="0936b" ed="T" xml:id="T20.1194.0936b"/> <lb n="0936b01" ed="T"/>三投火中。下水次第，幷同前法。又以护摩柴， <lb n="0936b02" ed="T"/>梢根揾于酥，投于火中。又用酥、蜜、乳酪，各三 <lb n="0936b03" ed="T"/>投火中。如是次第讫，然後起立，手执酥器幷 <lb n="0936b04" ed="T"/>护摩匙，振铃念诵，用酥泻于火中。所有随喜 <lb n="0936b05" ed="T"/>人，各令涂手执华。候念赞泻酥讫，各掷华于 <lb n="0936b06" ed="T"/>炉内，往火壇礼拜，表供养圆满。次用净帛揩 <lb n="0936b07" ed="T"/>酥覆火烧之，想为<persName>佛</persName>衣。如上了毕，应用净甁 <lb n="0936b08" ed="T"/>绕炉下水，再想漱口作净。若作护摩时，运想 <lb n="0936b09" ed="T"/>应志心，供养勿须忙。所抄供养物，如庵摩罗 <lb n="0936b10" ed="T"/>果子许<note place="inline">此方如杏子大</note>。所说护摩壇，当知七<persName>佛</persName>舌，俱胝 <lb n="0936b11" ed="T"/>诸天口，一切供养中，护摩最为上。所有烧不 <lb n="0936b12" ed="T"/>尽，五穀粥饭等，更用别饮食。及诸花果实，共 <lb n="0936b13" ed="T"/>盛一器中，用涂香洒之，复用烧香熏。先作钩 <lb n="0936b14" ed="T"/>召契、三昧耶莲花及金刚缚印，次下水半振 <lb n="0936b15" ed="T"/>铃，念加持饭真言，想供养天龙八部，及火壇 <lb n="0936b16" ed="T"/>外诸天，运心皆供养。如是护摩供养已，然後 <lb n="0936b17" ed="T"/>奉送诸圣众。所集秘密殊勝福，普霑一切诸 <lb n="0936b18" ed="T"/>含识。</p> <lb n="0936b19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><name role="" type="person">妙吉祥</name>平等观门大教王经略出护摩仪</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0934001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0934001">【原】明本</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>